Mức độ phóng xạ do ảnh hưởng của phát điện nguyên tử Fukusima

kamikaze

Administrator
福島県庁付近で400倍=放射線量、東京など低下―文科省
時事通信 3月16日(水)21時17分配信

 文部科学省は16日、福島県内各地で測定した放射線量を発表した。福島第1原発から約60キロ北西にある福島県庁付近で同日午前、1時間当たり18~20マイクロシーベルトの放射線量を観測。通常の約400倍に相当し、24時間屋外にいた場合、2日間で一般の人が1年間に浴びていいとされる1000マイクロシーベルトに達する計算になる。
 同省は「時間帯や風向きによって数値が変動する可能性があり、さらに調査の必要がある」としている。庁舎内は1.5マイクロシーベルトで、屋外の約8%だった。
 原発から約50キロの地点では13~17マイクロシーベルト(最大で通常の344倍)、約30キロ地点は14~18マイクロシーベルト(同350倍)。約20キロ地点は15日午後9時ごろの時点で、195~330マイクロシーベルト(同6600倍)だった。
 また、同省は15日午後5時から16日午前9時までの全国の放射線量を発表。これまでに最大時の量が平常値を超えていた1都7県のうち、山梨、静岡が平常範囲に戻り、東京(0.361マイクロシーベルト)なども数値が低下した。
 一方で、今回初めてデータが集計された宮城(0.199マイクロシーベルト)、茨城(1.035マイクロシーベルト)のほか、山形(0.114マイクロシーベルト)、長野(0.107マイクロシーベルト)が新たに平常値を上回り、1都9県で通常より高い値を記録した。 

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110316-00000205-jij-soci

Mức độ phóng tại vùng cách lò phát điên 60km đã lên tới 400 lần so với bình thường.
Các phần khác ai quan tâm thì chịu khó đọc tiếng Nhật nhé.

Vừa đọc bài bên vnexpress

Thủ tướng yêu cầu Bộ Y tế chuẩn bị sẵn sàng việc cử đội bác sĩ, y tá tham gia cứu hộ tại Nhật Bản; chuẩn bị phương án kiểm tra nhiễm xạ đối với công dân Việt Nam trở về từ Nhật Bản; đồng thời phối hợp với các bộ,ngành liên quan chuẩn bị đối phó nếu bụi phóng xạ từ Nhật Bản ảnh hưởng đến Việt Nam.
http://vnexpress.net/gl/xa-hoi/2011/03/so-tan-cong-dan-viet-nam-khoi-khu-vuc-nha-may-fukushima/

Có lẽ những câu như câu màu đỏ trên đây sẽ gây hoang mang cho cả người VN. Nếu bụi phóng xạ bay qua đến VN thì cả thế giới sẽ nguy khốn vì vụ việc tại Nhật.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

Hãy đăng ký hoặc đăng nhập để gửi phản hồi

Bạn phải là thành viên mới có thể gửi phản hồi

Đăng ký

Hãy đăng ký làm thành viên. Việc này rất đơn giản!

Đăng nhập

Bạn là thành viên? Hãy đăng nhập tại đây.

Top