Một nghiên cứu của Giáo sư Kaoru Sekiyama (khoa học nhận thức) của Đại học Kyoto và những người khác đã tiết lộ rằng sự khác biệt giữa "văn hóa khẩu trang" của Nhật Bản và phương Tây có thể đã xuất hiện khi còn nhỏ. Đây có thể là một trong những lý do tại sao nhiều người ở Nhật Bản đeo khẩu trang ngay cả trước khi cso đại dịch corona.
Ông Sekiyama và các đồng nghiệp chú ý xem xét kỹ mặt người đối diện ở đâu trong cuộc trò chuyện. Có thông tin cho rằng người Nhật chủ yếu nhìn vào mắt của người lớn, còn người phương Tây có tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh thì chủ yếu nhìn vào miệng.
Nếu phần bạn nhìn thấy bị che bởi người khác, bạn sẽ có cảm giác lo lắng về giao tiếp. Tôi nghĩ điều này dẫn đến sự khác biệt về văn hóa. Trên thực tế, ở Châu Âu và Hoa Kỳ, kính râm thường được đeo ngoài trời, nhưng khẩu trang thì ít phổ biến hơn so với ở Nhật Bản.
Phần bạn nhìn thấy trong cuộc trò chuyện là khác nhau bởi vì cấu trúc ngôn ngữ của tiếng Nhật và tiếng Anh là khác nhau. Có rất ít loại nguyên âm và phụ âm trong tiếng Nhật, và có rất ít gợi ý để đọc các từ từ chuyển động của miệng. Cảm xúc và sắc thái được đọc từ đôi mắt, vì "đôi mắt nói nhiều như miệng." Mặt khác, trong tiếng Anh, vốn có nhiều phụ âm, nhìn vào miệng sẽ dễ hiểu chính xác hơn vì miệng chuyển động theo nhiều kiểu khác nhau.
Ông Sekiyama và các đồng nghiệp chú ý xem xét kỹ mặt người đối diện ở đâu trong cuộc trò chuyện. Có thông tin cho rằng người Nhật chủ yếu nhìn vào mắt của người lớn, còn người phương Tây có tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh thì chủ yếu nhìn vào miệng.
Nếu phần bạn nhìn thấy bị che bởi người khác, bạn sẽ có cảm giác lo lắng về giao tiếp. Tôi nghĩ điều này dẫn đến sự khác biệt về văn hóa. Trên thực tế, ở Châu Âu và Hoa Kỳ, kính râm thường được đeo ngoài trời, nhưng khẩu trang thì ít phổ biến hơn so với ở Nhật Bản.
Phần bạn nhìn thấy trong cuộc trò chuyện là khác nhau bởi vì cấu trúc ngôn ngữ của tiếng Nhật và tiếng Anh là khác nhau. Có rất ít loại nguyên âm và phụ âm trong tiếng Nhật, và có rất ít gợi ý để đọc các từ từ chuyển động của miệng. Cảm xúc và sắc thái được đọc từ đôi mắt, vì "đôi mắt nói nhiều như miệng." Mặt khác, trong tiếng Anh, vốn có nhiều phụ âm, nhìn vào miệng sẽ dễ hiểu chính xác hơn vì miệng chuyển động theo nhiều kiểu khác nhau.
Có thể bạn sẽ thích