Sau đây là bài đàm thoại sau khi アレックスさん đã luyện tập kỹ. アレックスさん đến thăm nhà 田中課長
アレックス: ごめんください
田中夫人: あ、アレックスさんですね。はじめまして。田中の家内です。
アレックス: はじめまして。本日はお招きくださって、ありがとうございました。
田中夫人: 主人がいつもお世話になっております。さあ、どうぞ おあがりください。
アレックス: お邪魔します。
田中婦人: ねえ、けんいちさん!
田中課長: やあ、 アレックスさん、いらっしゃい。...
+Đây là phần nghe trình độ cấp 2. Bạn có thể nghe trực tiếp tại từng phần 1. Nếu không nghe được thì bạn có thể nhấn vào link dưới bài để vào kho tài liệu nghe.
+Tòan bộ nội dung của bài đàm thọai nằm trong phần file đính kèm theo từng bài. Tuy thế, hãy cố gắng nghe và tự trả lời câu hỏi trướ...
Kỳ thi năng lực tiếng Nhật năm nay sẽ được tổ chức vào thời gian như sau:
------------------------------------------
平成18年度のスケジュールは:
出願受付期間: 2006年7月3日~9月5日(消印有効)
試験日: 2006年12月3日
合否結果通知:2007年2月中旬
---------------------------------------------
Chi tiết và cách thức thi xin...
Chắc chắn bạn cũng đã nhận ra rằng アレックスさん đã sử dụng từ ngữ không được lịch sự và đúng cách giao tiếp của người Nhật. Ví dụ:
+Khi gõ cửa thay vì nói ごめんください thì anh ta nói là すみません。
+Khi được nói :
Thì thay vì trả lời khiêm tốn thì anh ta lại nói "はい、どうも。
+Khi tặng quà lại nói là...
Sau khi nhớ kỹ các mục trên bạn hãy kiểm tra xem đọan hội thọai sau đây đã lịch sự chưa nhé:
Đọan văn là mẩu hội thọai của アレックスさん đến thăm nhà ông bà すぎた. Đây là lần đầu tiên anh ta đến thăm.
アレックス:トントン!あの・・・すみませーん。
杉田夫人:はーい。アレックスさんですね。はじめまして。杉田の家内です。
アレックス:あーはじめまして。...
訪問する。
I.Vài cấu trúc câu và điểm cần lưu ý.
Bạn nên nhớ rằng người Nhật rất chú trọng đến cách hành xử với người khác. Đặc biệt là các dịp thăm viếng nhà bạn bè người quen. Và cho dù có thân bao nhiêu nữa thì cũng không thể bỏ quên lễ nghĩa. Thường thì khi đến thăm ai đó người Nhật thường...