Ghế giúp cải thiện cách ngồi trên tuyến Yamanote

penguin20110

New Member
Công ty đường sắt Đông Nhật Bản (JR Higashi) tiến hành lắp đặt thử nghiệm một loại ghế ghồi mới trong một toa tàu chạy trên tuyến Yamanote trong khu vực Tokyo/Shinagawa. Thời gian thử nghiệm kéo dài từ 29/6/2011 đến 3/2012. Loại ghế này được chế tạo với mục đích giúp người ngồi tự động ngồi đúng phần ghế giành cho mình không thể giang rộng chân ra được, ngồi thẳng lưng sát vào than ghế để không chiếm diện tích phần đi lại trong khoang tàu. Loại ghế mới này có được chức năng như vậy là do 2 bên phần ngồi của một người được làm cao lên với mức khoảng từ 5mm ~ 8mm, thêm vào đó phần chỗ ngồi của ghế sẽ lõm sâu hơn ở phần ngồi sát thân ghế còn thân ghế gần như được làm thẳng đứng. Loại ghế này được kỳ vọng sẽ tạo cho hành khách có cách ngồi đúng đắn cũng như tạo được khoảng không gian rộng hơn cho những hành khách phải đứng. Công ty đường sắt Đông Nhật Bản đưa vào sử dụng thử nghiệm loại ghế mới này, nghe ý kiến của hành khách và tiến tới việc đưa vào sử dụng thực tế.

山手線で“行儀よくなる座席”
 足を広げたり前に投げ出したりして座るマナーの悪い乗客でも、「自然に行儀よく座ってしまう」座席をJR東日本が開発し、29日から山手線で試験的に導入されるのを前に、報道陣に公開されました。
 この座席は、JR東日本が専門家と共同で1年余りかけて開発したもので、28日は、東京・品川区で、この座席を備えた山手線の車両が公開されました。新たに開発された座席は、1人分のスペースの左右の端が最大で8センチ5ミリ盛り上がっていて、足を広げて隣のスペースにはみ出した状態で座りにくくなっています。また、座る部分が奥にいくほどへこんでいるほか、背もたれを垂直に近づけたことで深く腰掛けるように促す設計になっています。自然に「行儀のよい」座り方になり、足を投げ出す人がいなくなることで、立っている乗客のスペースも広がって、混雑の緩和にもつながると期待されています。JR東日本研究開発センターの水口昌彦課長は「山手線は非常に混雑する路線なので、少しでも乗客が快適に乗れて、マナー向上のきっかけにもなれば」と話していました。JR東日本は、29日から来年3月まで1両だけこの座席を備えた電車を走らせ、乗客の評判や耐久性を確認したうえで、本格的な導入に向けて改良を加えていくことにしています。
(NHK news)


Tiêu đề chưa được sát ý và hấp dẫn, hiện tại Penguin vẫn chưa nghĩ ra được tiêu đề nào khác.

Bạn nào ở Nhật đi ngồi thử loại ghế này chưa? Có cảm giác thế nào ta?
 
Top