kamikaze ơi bác có thể dịch hộ em bài này ra tiếng nhật được kô.em muốn gửi qua cho giám đốc của em để nói lời xin lỗi vì em đã nói dối được kô ạ,nếu được bác gửi vao thùng thư cho em nhé anhforevervn@yahoo.com
cảm ơn bác nhiều lắm
kamikaze ơi bác có thể dịch hộ em bài này ra tiếng nhật được kô.em muốn gửi qua cho giám đốc của em để nói lời xin lỗi vì em đã nói dối được kô ạ,nếu được bác gửi vao thùng thư cho em nhé anhforevervn@yahoo.com
cảm ơn bác nhiều lắm
@anhforever,
Chờ từ từ nhé vì tuần này đang có quá nhiều việc phải làm chưa bỏ công ra dịch được. Có ai trong đây rảnh thì dịch hộ 1 đoạn đi nhé bà con.
Dịch tạm 1 đoạn
Last edited by kamikaze; 22-03-2008 at 04:57 AM.
-Giao lưu bằng tiếng Nhật
-Đang chỉnh sửa lại ttnb.net.
-Các bạn làm ơn đọc kỹ hướng dẫn trước khi gửi PM hỏi về cách sử dụng diễn đàn.
giúp dùm em với bác nhé,tại vì chuyẹn nay có liên quan đến em nhiều lắm bác ạ,em cảm ơn bác nhiều lắm
sau khi em doc song nhung tam su cua ban anhforever
that su minh cam thay o cuoi con duong luon co mot loi thoat va ong troi da cho anh 1 con duong
nhung ma chac la co nhung so phan con chua duoc ong troi chi loi
em cau mong cho tat ca TNS noi chung va nhung ai bi vao tinh huong cua anh anhforever bay h se it di va dan dan ko con nua
kamikaze ơi cảm ơn anh nhiều lắm nha,anh biết sao kô,ông giám đốc của em đang có ý định bảo lãnh cho em qua trở lại để làm cho ổng anh a,mà hồi đó em kô dám nói ra sự thật là em trốn,nên em muôn nhờ anh dịch hộ để em gửi sang cho ổng hiểu,dù kô được đi nữa em cũng kô phải hối hận vì đã nói dối ổng
"Nếu biết rằng em sắp lấy chồng
Anh về tát cạn lấy dòng sông
Ðể cho đò cưới không qua được
Cho kẻ sang sông phải lội sình "
Không có gì. Anh sẽ dịch và nếu em đồng ý anh sẽ gửi cho một số cơ quan ngôn luận bên này xem phản ứng của họ thế nào. Tất nhiên là trong trường hợp này nên chỉnh sửa một phần nội dung cho thích hợp.
-Giao lưu bằng tiếng Nhật
-Đang chỉnh sửa lại ttnb.net.
-Các bạn làm ơn đọc kỹ hướng dẫn trước khi gửi PM hỏi về cách sử dụng diễn đàn.
Khi nào gửi và được đăng thì anh Kami nhớ thông báo rùng beng lên cho bà con xa gần biết với nhé. Vì đa số ít đọc được báo nhật và cũng không hay xem báo của Nhật nên không biết, nhất là em. Hy vọng một ngày gần nhất bài dịch của anh sẽ được đăng lên trang nhất.
CHỐNG CHỈ ĐỊNH: 123 KHÔNG DÙNG CHO PHỤ NỮ DƯỚI 2 TUỔI, TRẺ EM MANG THAI VÀ ĐÀN ÔNG ĐANG CHO CON BÚ
XIN ĐỌC KĨ HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG TRƯỚC KHI DÙNG!
chỉnh sửa cũng kô sao anh ạ,em lo người cty cũ đọc họ sẽ hiểu và làm khó dễ mình ấy anh ạ.tại tiếng nhật mình kô biết mấy,thêm vào đó luật pháp của họ khác mình,họ lai kiện mình vu khống họ thì sao nhỉ,lúc đó có phải em lại làm phiền đến anh rồi kô,nếu cần em có thể đứng ra làm chứng đc,tay em vẫn còn nhiêùu vết sẹo khi bỏ trốn ma,nhiều n bạn của em cũng có thể làm chứng cho em.cái người phiên dịch hồi đó còn kêu với mấy người em quen cùng hiệp hội là em đụng phải mafia nhật nên mới thế mà,nghĩ đi nghĩ lại thì mafia nó chấp làm gì cái đứa ngoại quốc đi nhặt rác bẩn đúng kô anh
Câu chuyện rất cảm động ! thấy thương bạn quá .
chuyện này hok biết thật ko nhỉ độc đọc xong mà em thấy sờn gai ốc.có lẽ bỏ ý định đi TNS
Actions : (View-Readers) (Set Date) (Clear Date)
Bookmarks